Michel Faber sa narodil v roku 1960 v Holandsku. V roku 1967 sa rodina Faberovcov presťahovala do Austrálie. Po štúdiách anglickej literatúry na univerzite v Melbourne vystriedal mladý Michel niekoľko zamestnaní – pracoval v konzervárni, žehlil, prekladal telenovely, bol členom upratovacej čaty, ošetrovateľom, pokusným králikom pre medicínsky výskum, atď. – to všetko preto, aby mal zabezpečený aspoň aký-taký príjem a dosť času na písanie, aj keď iba „do šuplíka“. V Austrálii sa nikdy necítil doma, preto sa spolu s manželkou v roku 1992 odsťahovali na Terrelovu farmu na severovýchode Škótska. Jeho prvá zbierka poviedok Raz určite zaprší (Some Rain Must Fall, 1998) vzbudila veľký ohlas a získala niekoľko literárnych cien. (Zbierka je novinkou vydavateľstva Drewo a srd a vyšla v preklade Pavla Lukáča.) Nasledovali romány Pod kožou (Under the Skin, 2000, nominovaný na Whitebreadovu cenu a úspešne sfilmovaný) a Sto deväťdesiatdeväť krokov (The Hundred And Ninety-Nine Steps, 2001). V januári vyšiel Faberov thriller The Courage Consort.
V poviedke Ovce ostro satirizujete avanntgardné umenie, sebestačnosť, sebeckosť a aroganciu jeho predstaviteľov. Umelcom v texte je úplne ukradnutá práca ich kolegov. Keď som pred vyše rokom robila rozhovor s Hanifom Kureishim, povedal čosi veľmi podobné – texty jeho literárnych spolupútnikov ho viac-menej nezaujímajú. Vy ste v rozhovore pre Bookreporter podotkli, že trávite viac času písaním ako čítaním a dnes dávate prednosť odobornej literatúre pred beletriou. Do akej miery je pre umelca dôležité poznať prácu kolegov?
V mojom prípade je jediným dôvodom, prečo nečítam viac fakt, že pracujem štrnásť hodín denne sedem dní v týždni – píšem vlastné knihy. Viem však, že toto nie je najzdravší spôsob života a dúfam, že sa mi ho čoskoro podarí zmeniť. Milujem čítanie diel iných autorov a manželka mi často číta pasáže z románov, ktoré na ňu osobitne zapôsobia.
Viete, mnohí umelci klamú, keď tvrdia, že nesledujú prácu svojich kolegov. Myslia si, že keď vyhlásia, že sa im páčili texty toho a toho, literárni kritici si začnú všímať vplyv tohto autora alebo budú trúsiť nelichotivé prirovnania. Continue reading →